百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎
百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎
百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎儿童节带孩子玩什么(shénme)?现代人的选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有。如果没有(méiyǒu)时间外出,也可以随意挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期可没有这么(zhème)丰富(fēngfù)的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣(lèqù)呢?今天,让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国美以美会(měihuì)传教士,1890年来华后担任汇文书院教习。他在北京(běijīng)工作生活近20年之久,一方面与达官贵族来往颇多,曾多次(céngduōcì)为(wèi)光绪皇帝翻译并提供西方书籍(shūjí),其夫人则是慈禧太后及清朝众多达官贵妇的家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生(xuéshēng)们课余时玩的游戏,大街上嬉戏玩乐的孩童,中国(zhōngguó)保姆给孩子们哼唱的歌谣,都是他观察的对象。
母亲或保姆捏着小孩儿的(de)手指,唱一首关于手指的儿歌。
100多年前的中国,内忧外患,饱受欺凌,但何德兰发现,孩子们(men)的生活并不(bù)寂寞乏味。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子上灯台(dēngtái)》:
小耗子,上灯台,偷油吃,下不来,哭着闹着叫(jiào)奶奶(nǎinǎi),奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头拍。卷成小球(chéngxiǎoqiú)滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日(shízhìjīnrì)仍被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国(zhōngguó)的男孩女孩》一书中毫不吝啬(lìnsè)地赞美,“比那首英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所玩的游戏,他发现(fāxiàn)这是“一座迄今为止还没有被人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计到底有多少种。孩子们凑在(zài)胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至什么也不用,都可以(kěyǐ)玩得兴奋不已(xīngfènbùyǐ)、笑声不断。
猫捉(zhuō)老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些(zhèxiē)现在听来或熟悉或陌生的游戏(yóuxì),给孩子们带来了无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很(hěn)考验小伙伴之间的默契程度。
孩子(háizi)们在玩一种竞猜游戏,何德兰(délán)没有详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。
“猫捉老鼠”的游戏中(zhōng),需要一个孩子(háizi)当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈,老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉。
冲撞人墙的“跑马城”游戏(yóuxì)。
孩子(háizi)们排队站成一条直(zhí)线,身体前倾(qiánqīng),一只手从胯下伸到屁股后,抓住后面那个孩子的(de)手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着(zhe),所有人(suǒyǒurén)开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺下来,他前面的孩子跨过他,继续后退,也躺下来。就这样进行下去,躺在地上的孩子正好头脚相接,而手则一直紧拉着不放,这样组成一条直线(zhíxiàn)。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立,直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束(jiéshù)。
“剥蛇皮”,孩子们最喜欢的游戏(yóuxì)之一。
在习惯了玩手机的现代孩子看来,这个游戏似乎太简单了,但何(dànhé)德兰却看到孩子们玩起来“高兴(gāoxìng)得一蹦三尺高”。
和现代孩子(háizi)一样,清末的孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚、芭比娃娃,但在孩子们眼中,玩具一点儿不贫乏。空竹、陀螺、风车、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯(zǒumǎdēng)、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车,中国官员的家里还有给孩子玩的成套积木(jīmù),积木可以(kěyǐ)拼出“凿壁(záobì)借光”“李白捉月”等典故的图形……
用锡、木头(mùtou)、黏土制成的玩具车。
中国官员的儿子向何德兰展示用积木(jīmù)拼出的龙马
积木摆出的“凿壁(záobì)借光”图形
积木(jīmù)摆出的“李白捉月”图形
老(lǎo)北京街头的马戏和(hé)杂耍表演也吸引(xīyǐn)着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们知道每一个动作的难度系数。看狗熊(gǒuxióng)翻跟头,他们兴味索然,因为太容易(róngyì)了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米长的大刀,他们才开始喝彩(hècǎi):“太棒了!”“真是不容易啊!”
老北京街头的马戏和杂耍表演(biǎoyǎn)很受孩子们欢迎。图为耍狗熊表演。
街头(jiētóu)的魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜。
童真与乐趣之外(zhīwài),何德兰还注意到了普通儿童生活中(zhōng)令人心酸的一面。有一首儿歌《小秃儿》这样唱:
小秃儿咧咧咧,南边儿打水是你爹,你爹戴着红缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走(zǒu)一步趿拉(lā)拉,十个脚趾头露着仨。
如果穷人家的孩子生病了,那就更不幸了。他(她)只能躺在(zài)硬邦邦的炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙,对一个生病的小孩的胃来说(láishuō)很不适宜。给他看病(kànbìng)的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱(gēchàng)的就是这种情况:
小女病得重(bìngdézhòng),请来一郎中。郎中把药开,药方真奇怪。蚊子肝(gān),跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后(hòu)的今天,孩子们的生活早已(zǎoyǐ)今非昔比。衣食无忧的童年里,精致奇巧的玩具取代了(le)朴拙简单的玩意儿,层出不穷的益智(yìzhì)游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但不管是哪个年代,孩子们玩乐时的童趣大抵是相通的。
女孩们喜欢(xǐhuān)玩“找金子”的游戏,“金子”其实是(shì)一堆卵石,击中卵石最多的人是赢家。
女孩们玩的(de)游戏(yóuxì)“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入了更多的对话。
来源(láiyuán):北京日报旧京图说
作者:张永炳、高(gāo)一丁

儿童节带孩子玩什么(shénme)?现代人的选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有。如果没有(méiyǒu)时间外出,也可以随意挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期可没有这么(zhème)丰富(fēngfù)的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣(lèqù)呢?今天,让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国美以美会(měihuì)传教士,1890年来华后担任汇文书院教习。他在北京(běijīng)工作生活近20年之久,一方面与达官贵族来往颇多,曾多次(céngduōcì)为(wèi)光绪皇帝翻译并提供西方书籍(shūjí),其夫人则是慈禧太后及清朝众多达官贵妇的家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生(xuéshēng)们课余时玩的游戏,大街上嬉戏玩乐的孩童,中国(zhōngguó)保姆给孩子们哼唱的歌谣,都是他观察的对象。

母亲或保姆捏着小孩儿的(de)手指,唱一首关于手指的儿歌。
100多年前的中国,内忧外患,饱受欺凌,但何德兰发现,孩子们(men)的生活并不(bù)寂寞乏味。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子上灯台(dēngtái)》:
小耗子,上灯台,偷油吃,下不来,哭着闹着叫(jiào)奶奶(nǎinǎi),奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头拍。卷成小球(chéngxiǎoqiú)滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日(shízhìjīnrì)仍被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国(zhōngguó)的男孩女孩》一书中毫不吝啬(lìnsè)地赞美,“比那首英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所玩的游戏,他发现(fāxiàn)这是“一座迄今为止还没有被人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计到底有多少种。孩子们凑在(zài)胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至什么也不用,都可以(kěyǐ)玩得兴奋不已(xīngfènbùyǐ)、笑声不断。
猫捉(zhuō)老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些(zhèxiē)现在听来或熟悉或陌生的游戏(yóuxì),给孩子们带来了无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很(hěn)考验小伙伴之间的默契程度。


孩子(háizi)们在玩一种竞猜游戏,何德兰(délán)没有详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。

“猫捉老鼠”的游戏中(zhōng),需要一个孩子(háizi)当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈,老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉。

冲撞人墙的“跑马城”游戏(yóuxì)。
孩子(háizi)们排队站成一条直(zhí)线,身体前倾(qiánqīng),一只手从胯下伸到屁股后,抓住后面那个孩子的(de)手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着(zhe),所有人(suǒyǒurén)开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺下来,他前面的孩子跨过他,继续后退,也躺下来。就这样进行下去,躺在地上的孩子正好头脚相接,而手则一直紧拉着不放,这样组成一条直线(zhíxiàn)。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立,直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束(jiéshù)。

“剥蛇皮”,孩子们最喜欢的游戏(yóuxì)之一。
在习惯了玩手机的现代孩子看来,这个游戏似乎太简单了,但何(dànhé)德兰却看到孩子们玩起来“高兴(gāoxìng)得一蹦三尺高”。
和现代孩子(háizi)一样,清末的孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚、芭比娃娃,但在孩子们眼中,玩具一点儿不贫乏。空竹、陀螺、风车、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯(zǒumǎdēng)、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车,中国官员的家里还有给孩子玩的成套积木(jīmù),积木可以(kěyǐ)拼出“凿壁(záobì)借光”“李白捉月”等典故的图形……

用锡、木头(mùtou)、黏土制成的玩具车。

中国官员的儿子向何德兰展示用积木(jīmù)拼出的龙马

积木摆出的“凿壁(záobì)借光”图形

积木(jīmù)摆出的“李白捉月”图形
老(lǎo)北京街头的马戏和(hé)杂耍表演也吸引(xīyǐn)着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们知道每一个动作的难度系数。看狗熊(gǒuxióng)翻跟头,他们兴味索然,因为太容易(róngyì)了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米长的大刀,他们才开始喝彩(hècǎi):“太棒了!”“真是不容易啊!”

老北京街头的马戏和杂耍表演(biǎoyǎn)很受孩子们欢迎。图为耍狗熊表演。

街头(jiētóu)的魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜。
童真与乐趣之外(zhīwài),何德兰还注意到了普通儿童生活中(zhōng)令人心酸的一面。有一首儿歌《小秃儿》这样唱:
小秃儿咧咧咧,南边儿打水是你爹,你爹戴着红缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走(zǒu)一步趿拉(lā)拉,十个脚趾头露着仨。
如果穷人家的孩子生病了,那就更不幸了。他(她)只能躺在(zài)硬邦邦的炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙,对一个生病的小孩的胃来说(láishuō)很不适宜。给他看病(kànbìng)的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱(gēchàng)的就是这种情况:
小女病得重(bìngdézhòng),请来一郎中。郎中把药开,药方真奇怪。蚊子肝(gān),跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后(hòu)的今天,孩子们的生活早已(zǎoyǐ)今非昔比。衣食无忧的童年里,精致奇巧的玩具取代了(le)朴拙简单的玩意儿,层出不穷的益智(yìzhì)游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但不管是哪个年代,孩子们玩乐时的童趣大抵是相通的。

女孩们喜欢(xǐhuān)玩“找金子”的游戏,“金子”其实是(shì)一堆卵石,击中卵石最多的人是赢家。

女孩们玩的(de)游戏(yóuxì)“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入了更多的对话。
来源(láiyuán):北京日报旧京图说
作者:张永炳、高(gāo)一丁

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎